Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

A DIFFUSER SANS MODERATION

 

Une petition à envoyer :A vos ordinateurs

 

 

 

 

 

 

NOM, Prénom : ……………………………………………..

 

Adresse : …………………………………………………….

 

………………………………………………………………...

 

Son Excellence Monsieur Saw Hla Min

Ambassadeur du Myanmar

Ambassade de l’Union du Myanmar

60 rue de Courcelles

 

75008 PARIS

 

 

 

 

 

 

Votre Excellence,

 

 

Le maintien en détention de Daw Aung San Suu Kyi attire une fois de plus l’attention sur la situation des droits humains au Myanmar cette année. Le gouvernement du Myanmar doit reconnaître les droits humains, en tout premier lieu en ce qui concerne la détention d’Aung San Suu Kyi et de tous les autres prisonniers d’opinion.

 

Je demande fermement aux autorités du Myanmar de libérer tous les prisonniers d’opinion de longue date, notamment Myo Min Zaw ainsi que tous les autres membres des groupes militants étudiants, les membres de la NLD, les représentants politiques des minorités ethniques, et enfin les moines et autres leaders religieux.

 

Myo Min Zaw est un jeune homme arrêté il y a onze ans, le 12 septembre 1998, pour avoir organisé des manifestations dénonçant la mauvaise qualité de l’enseignement et réclamant une amélioration de la situation des droits humains au Myanmar. Il a également écrit et diffusé des lettres demandant le soutien de la population de Rangoon à ces manifestations. Membre dirigeant de la All Burma Federation of Student Unions (ABFSU), syndicat interdit par les autorités officielles, Myo Min Zaw a été condamné à une peine de 38 ans d’emprisonnement, ensuite portée à 52 ans, pour ses agissements pourtant pacifiques. Qui plus est, lors de son procès, il n’a pas été défendu par un avocat.

 

Les autorités doivent aussi révéler l’identité de tous les détenus et l’endroit où ils se trouvent, garantir leur sécurité et permettre qu’ils reçoivent immédiatement des visites et les soins médicaux que leur état de santé peut rendre nécessaires.

 

Je vous prie enfin de veiller à ce que toute personne au Myanmar puisse exercer pacifiquement ses droits à la liberté d’expression, d’association et de réunion sans craindre d'être harcelée, intimidée ou arrêtée arbitrairement, conformément aux normes internationales relatives aux droits humains.

 

 

Veuillez agréer, Votre Excellence, l’expression de ma haute considération.

 

 

date :                                                                                      signature :

 

 

Les commentaires sont fermés.